.png)
“所以我们可以玩火”用英语可以说:So we can play with fire. 或者 Therefore, we can play with fire.
“so”和“therefore”都有“所以”的意思,但“so”在口语中使用更频繁,“therefore”相对更正式一些。“play with”有“玩;与......一起玩”的意思,“play with fire”就是“玩火”。
需要注意的是,玩火是一种危险的行为,在实际生活中不应鼓励。 这只是按照您给出的中文进行的英语翻译,并非对这种行为的倡导。
发表回复
评论列表(0条)