古代求学名言

1. "学而不思则罔,思而不学则殆。" —— 孔子《论语·为政》

2. "三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。" —— 孔子《论语·述而》

古代求学名言

3. "敏而好学,不耻下问。" —— 孔子《论语·公冶长》

4. "业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。" —— 韩愈《进学解》

5. "读万卷书,行万里路。" —— 刘彝

6. "温故而知新,可以为师矣。" —— 孔子《论语·为政》

7. "学如逆水行舟,不进则退。" —— 陈寿

8. "学海无涯苦作舟。" —— 陈继儒

9. "问渠那得清如许?为有源头活水来。" —— 朱熹《观书有感》

10. "不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。" —— 荀子《劝学》

11. "千里之行,始于足下。" —— 老子《道德经》

12. "知之者不如好之者,好之者不如乐之者。" —— 孔子《论语·雍也》

13. "学而时习之,不亦说乎?" —— 孔子《论语·学而》

14. "书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。" —— 陈寿

15. "博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。" —— 孔子《中庸》

这些名言都体现了古代学者对学习的重视和追求,以及他们对于求知的态度和方法。

版权声明

1 本文地址:http://www.zuoseoyh.com/gq4ar5sy.html 转载请注明出处。
2 本站内容除左左网签约编辑原创以外,部分来源网络由互联网用户自发投稿及AIGC生成仅供学习参考。
3 文章观点仅代表原作者本人不代表本站立场,并不完全代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
4 文章版权归原作者所有,部分转载文章仅为传播更多信息服务用户,如信息标记有误请联系管理员。
5 本站禁止以任何方式发布转载违法违规相关信息,如发现本站有涉嫌侵权/违规及任何不妥内容,请第一时间联系我们申诉反馈,经核实立即修正或删除。


本站仅提供信息存储空间服务,部分内容不拥有所有权,不承担相关法律责任。
上一篇 2025年04月09日
下一篇 2025年04月09日

读者热评推荐

  • 335分可以上什么高职高专

    335分可以报考的高职高专院校和专业会因地区、年份、招生政策等因素有所不同。以下是一些建议: 1. 地区选择:不同地区的录取分数线可能存在差异,你可以根据自己所在的地区选择合适的院校。 2. 专业选择:根据你的兴趣和职业规划,选择适合的专业。以下是一些热门专业: 计算

    2025-03-27 23:24
    7 0
  • 无锡什么地方有比较大的批发市场

    无锡作为一个经济发达的城市,拥有多个大型批发市场,以下是一些无锡比较知名的批发市场: 1. 无锡国际轻纺城:位于无锡新区,是中国最大的轻纺批发市场之一,主要经营服装、面料、辅料等。 2. 无锡华东装饰城:位于无锡新区,是一个集装饰材料、家居用品、家具等为一体的综合

    2025-04-09 08:18
    0 0
  • 新概念二一节课学多长时间

    新概念二一节课的具体时长可能因不同的教学机构、教师以及教学计划而有所不同。一般来说,新概念二作为英语教材,一节课的时长可能在45分钟到1小时之间。但为了确保教学质量,有的教师可能会安排更长的时间,比如1.5小时或者2小时。具体时长建议咨询您所在的学习机构或教师。

    2025-04-10 21:38
    4 0
  • 英语专业的本科生想跨专业考中医学的研究生可以吗

    当然可以。英语专业的本科生跨专业考中医学的研究生是完全可行的。在中国,跨专业考研是允许的,只要你满足以下条件: 1. 符合报考条件:确保你符合报考中医学研究生所需的各项基本条件,如年龄、学历、身体健康等。 2. 专业基础:虽然你是英语专业的本科生,但你可以通过自学

    2025-03-28 02:57
    5 0
  • 形容过往的词语有哪些

    形容过往的词语有很多,以下是一些常见的例子: 1. 昔日 2. 旧日 3. 往昔 4. 往事 5. 旧事 6. 遥忆 7. 往昔岁月 8. 往事如烟 9. 往日时光 10. 旧梦 11. 回忆 12. 往日情景 13. 往昔岁月 14. 往日风光 15. 旧影 16. 旧日时光 17. 往事如风 18. 旧梦重温 19. 往昔岁月 20. 旧日

    2025-04-09 21:51
    0 0
  • 天正电气桥架怎么拉线

    天正电气桥架拉线,主要是指在天正电气设计软件中,对桥架进行布线的过程。以下是在天正电气中拉线的具体步骤: 1. 打开天正电气软件: 确保已经安装了天正电气软件,并启动它。 2. 新建或打开项目: 如果是新建项目,选择相应的项目模板创建新项目。 如果是继续之前的项目,

    2025-04-13 06:49
    2 0

发表回复

8206

评论列表(0条)

    暂无评论