“坐上飞机的心情”可以用“The mood of getting on a plane”或者 “The feeling of boarding a plane” 来表达。
以下是对这两种表达的解释:
“mood” 侧重于指一种相对持久的情感状态或心境;“feeling” 则更强调当下的、具体的感受或情绪。
例如:“I can't describe the mood of getting on a plane for the first time. It was a mixture of excitement and nervousness.”(我无法描述第一次坐上飞机的心情。那是兴奋和紧张的混合。)
“The feeling of boarding a plane always makes me a little anxious.” (坐上飞机的心情总是让我有点焦虑。)
发表回复
评论列表(0条)