“苦尽甘来”常见的英语表达有:“All sufferings have their rewards.” 、“After hardship comes happiness.” 、“Every cloud has a silver lining.”
以下是对这些表达的具体解释:
“All sufferings have their rewards.” 直接翻译为“所有的苦难都有它们的回报”,意即经历苦难后会有好的结果。
“After hardship comes happiness.” 按照字面意思就是“在艰难困苦之后迎来幸福”,清晰地表达了先苦后甜的含义。
“Every cloud has a silver lining.” 这是一个比较形象的谚语,字面意思是“每片乌云都有银边”,常用来比喻在困难或不幸中总有一线希望或积极的一面,也能体现苦尽甘来的意思。
发表回复
评论列表(0条)