"call to"和"call at"在英语中都有“打电话”的意思,但它们的使用场合和含义略有不同。
1. call to:
通常用来指打电话给某人。
例如:"I called to him."(我给他打电话。)
这个短语更侧重于动作的目的,即打电话的行为本身。
2. call at:
除了打电话的意思外,还可以指访问某个地方。
例如:"I called at his house."(我拜访了他的家。)
在这个用法中,"call at"更侧重于动作的结果,即到达某个地方。
总结:
如果你想强调的是打电话的行为,用"call to"。
如果你想强调的是到达某个地方的动作,用"call at"。
发表回复
评论列表(0条)