“书读后感”常见的英文表述有:“Thoughts and Reflections on a Book” 、“Book Review” 、“Impressions of a Book” 。
其中,“Thoughts and Reflections on a Book” 直译为“关于一本书的想法和思考”,强调个人对书的深入思考和感悟。
“Book Review”则更侧重于对书籍内容、写作风格、价值等方面的评价和分析,常见于书评文章中。
“Impressions of a Book”意思是“一本书的印象”,突出读完书后留在心中的总体感受和印象。
例如:I wrote my thoughts and reflections on a book after finishing reading it.(读完这本书后我写下了我的读后感。)
The book review he wrote was very insightful.(他写的书评很有见地。)
She shared her impressions of the book with us.(她和我们分享了她的书读后感。)
发表回复
评论列表(0条)