.png)
“做饼干的手抄报”可以用“The Handwritten Newspaper about Making Cookies” 或者 “The Handwritten Report on Making Cookies”
以下是对这个翻译的解释:
“手抄报”常见的英语表述有“handwritten newspaper” 或者 “handwritten report” 。“做饼干”可以用“making cookies” ,“about”和“on”在这里都有“关于”的意思,用来引出手抄报的主题。
例如,在一些英语学习网站或英语教材中,对于描述类似主题的手抄报,会采用上述类似的表达。这样的翻译既准确又符合英语的表达习惯,能够清晰地传达“做饼干的手抄报”这个意思。
希望这个回答能帮助到您!
发表回复
评论列表(0条)