“特殊儿童测量与评估”可以用“Measurement and Evaluation of Special Children” 或者 “Measurement and Assessment of Special Children” 。
以下是对这两个翻译的解释:
“Measurement”和“Assessment”都有“测量、评估”的意思,但在一些语境中,“Measurement”更侧重于具体的数据测量,而“Assessment”更强调对整体情况的评价和判断。
“Evaluation”也有“评估、评价”的含义,与“Assessment”在很多情况下可以互换使用。
“Special Children”表示“特殊儿童”,是一个常见的表述。
在相关的学术文献和专业领域中,这两种表述都是常见且合理的。例如,在一些关于特殊教育的研究论文和书籍中,会使用“Measurement and Evaluation of Special Children”来描述针对特殊儿童进行的测量和评估工作。
综上所述,“Measurement and Evaluation of Special Children” 或者 “Measurement and Assessment of Special Children” 均可准确表达“特殊儿童测量与评估”的意思。
发表回复
评论列表(0条)