“略懂皮毛知识”常见的英语表达有:“Have a superficial knowledge” 、“Know only the surface” 、“Have a smattering of knowledge” 。
其中,“Have a superficial knowledge” 中“superficial”意思是“表面的;肤浅的”,整个短语表示具有肤浅的知识。
例如:“I have only a superficial knowledge of this subject.”(对于这个学科,我只是略懂皮毛。)
“Know only the surface” 直接表达“只知道表面”。
比如:“He knows only the surface of this matter.” (他对这件事仅略懂皮毛。)
“Have a smattering of knowledge” 里“smattering”有“少量;点滴”的意思,强调知识量很少。
像:“She has a smattering of knowledge about history.” (她对历史略懂皮毛。)
发表回复
评论列表(0条)