.png)
“情殇难忘”常见的英语表述有:“The heartbreak is unforgettable” 或者 “The trauma of love is hard to forget” 。
“heartbreak” 有“心碎;伤心事;极度伤心”的意思,“unforgettable”则表示“难以忘怀的;忘不了的”。所以 “The heartbreak is unforgettable” 直译为“心碎(情殇)是难以忘记的”。
“trauma” 常指“精神创伤;心理创伤”,“The trauma of love is hard to forget” 意思是“爱情的创伤难以忘记”,也能很好地表达“情殇难忘”的含义。
发表回复
评论列表(0条)