“老婆辛苦”常见的英文表述有:“Dear wife, you have worked hard.” 或者 “My wife, you are so hardworking.”
其中,“dear” 表示“亲爱的”,“my” 意思是“我的”,“wife” 就是“妻子,老婆”,“work hard” 表示“辛苦工作,努力”,“hardworking” 为形容词,指“勤劳的,努力的,辛苦的”。
在英语中,表达对妻子的辛苦的体恤和关爱,可以根据具体情境和想要表达的语气选择不同的表述方式。
例如,如果想要更加强调妻子一直以来的付出,可以说:“My dear wife, you have been working so hard all this time.” (亲爱的老婆,一直以来你都太辛苦了。)
如果是在某个特定的场景下,比如妻子完成了一项艰巨的任务,可以说:“Honey, you did a great job. It must have been very tiring for you.” (亲爱的,你做得太棒了。这对你来说一定很累。)
发表回复
评论列表(0条)