“鹊桥”常见的英文表述为:“Magpie Bridge” 。
“鹊”在英文中是“magpie”,“桥”是“bridge”,组合起来“Magpie Bridge”就是“鹊桥”的意思。
在一些与中国传统神话、故事相关的英文介绍中,经常会使用“Magpie Bridge”来指代“鹊桥”。
例如,在讲述牛郎织女的故事时,会提到“On the seventh day of the seventh lunar month, the Cowherd and the Weaver Girl meet on the Magpie Bridge.”(在农历七月初七,牛郎和织女在鹊桥上相会。)
发表回复
评论列表(0条)