.png)
“迷茫句子”常见的英语表述有:“Confused sentences” 或者 “Perplexed sentences” 。
“Confused” 这个词侧重于思维混乱、困惑不解的状态,例如:“I am confused by his confused words.”(我被他那些迷茫的话弄糊涂了。)
“Perplexed” 则更强调因复杂或难以理解的情况而感到迷茫、不知所措,比如:“She looked perplexed at the perplexed situation.”(她对这迷茫的局面显得不知所措。)
在翻译“迷茫句子”时,选择“Confused sentences” 还是 “Perplexed sentences” ,取决于具体的语境和想要表达的细微差别。
总的来说,这两个短语都能够准确传达“迷茫句子”的基本含义。
发表回复
评论列表(0条)