.png)
“人心难懂”常见的英语表达有:“The human heart is hard to understand.” 或者 “The mind of people is difficult to comprehend.”
“The human heart is hard to understand.” 这个表达中,“The human heart” 指“人心”,“is hard to understand” 意思是“很难理解”,整体组合起来就是“人心难懂”。
“The mind of people is difficult to comprehend.” 里,“The mind of people” 表示“人的思想、心思”,“is difficult to comprehend” 表示“难以领会、理解”,合起来也传达了“人心难懂”的意思。
这两种表达都能够准确地传达“人心难懂”的含义,可以根据具体语境选择使用。
发表回复
评论列表(0条)