“没有那种命”常见的英语表述有:“Not that kind of fate” 或者 “Not destined for that” 。
“fate” 意为“命运;宿命”,“Not that kind of fate” 直接表达“没有那种命运”。
“destined” 作形容词,表示“命中注定的;预定的”,“Not destined for that” 意思是“并非注定那样”,也能够传达“没有那种命”的含义。
例如:I always feel that I'm not that kind of fate to be rich. (我总觉得我没有那种发财的命。)
发表回复
评论列表(0条)